Logo - Bayerischer Dialekt









π”…π”¬π”žπ”―π”¦π”°π” π”₯ is a Sproch im Südostn vom deitschn Sprochraum. Zamma mit m Alemannischn, Sidfränkischn, Ostfränkischn und Erzgebirgischn buidn se de obadeitschn Sprochn.
 

As Vabreitungsgebiet vom  Boarischn is da oidboarische Tei vom Freistaat Bayern, Österreich (estli vom Arlberg), Sidtirol und de zimbrisch-karnischn Sprochinsln z Obaitalien. Mehra wia de Häiftn vo de Boarisch Sprecha wohna außahoib vom heitign Freistaat Bayern.

Bayerischer Dialekt


Übersetzung:
 
Bayrisch ist eine Sprache im Südosten vom deutschen Sprachraum. Zusammen mit dem Alemannischen, Südfränkischen, Ostfränkischen und Erzgebirgischen bildet sie die oberdeutschen Sprachen.

Als Verbreitungsgebiet vom Bayerischen ist der altbayerische Teil vom Freistaat Bayern, Österreich (östlich vom Arlberg), Südtirol und den zimbrisch-karnischen Sprachinseln von Oberitalien. Mehr als die Hälfte von denen, welche Bayerisch sprechen, wohnen außerhalb vom heutigen Freistaat Bayern.

Bayerischer Sprachtest


Die Dialekte sind stark regional gefärbt, schwäbische, tirolererische und salzburgische Einflüsse führen zu beinahe babylonischen Sprachverwirrungen: In nur wenige Kilometer voneinander entfernten Dörfern kann »Milch« zum Beispiel »Muich«, »Meich« oder »Milli« heißen. Tipp: Sparen Sie sich doch einfach gezwungene Anpassungsversuche, und reden Sie, wie Ihnen der Schnabel gewachsen ist. Allerdings: Wenn Sie nicht am »Sonnabend« »Brötchen«, sondern am »Samstag« »Semmeln« kaufen, im Wirtshaus statt einem Liter Bier eine »Maß« bestellen, wird man Sie ob Ihres Sprachgefühls bewundern.

Do sa ma dahoam

A boarischer Witz! Oder doch Tatsache?
Am 8. Tag erschuf Gott die Dialekte. Alle Völkchen waren glücklich. Der Berliner sagte: Ick habe nen knorke Dialekt, wa?, der Hanseate sagte: Ik snak platt, und dat is goad!, der Kölner sagte: üwwa minge Dialekt kütt nix!. Nur für den Bayern war kein Dialekt mehr übrig und er war sehr traurig....... Da hatte der liebe Gott ein Einsehen und sagte: "Ja mei, Bua, dann red hoid so wia i"!

Bayerischer Dialekt




De boarische Sproch Die hochdeutsche Sprache
Auf da Oim do gibts koa Sünd Auf der Alm gibts keine Sünde
A so a Schmarn So ein Blödsinn
A schena Dog heid Ein schöner Tag heute
Annamirl Annemarie
Aufe auf n Berg Rauf auf den Berg
Bläda Hund Blöder Kerl
Bierkriagerl und a Brezn Bierkrug und eine Brezel
Boarisch is a schene Sproch Bayrisch ist eine schöne Sprache
Bei mir dahoam do is es schee Bei mir zuhause ist es schön
Do hog i mi hi Da setze ich mich hin
Da legst mi am Oarsch Da legst mich am Hintern
Da Himme ist blau Der Himmel ist blau
Dohoam is dahoam Zuhause ist zuhause
Dauch oaba Tauche unter
D Gabi die mogi sagrisch gern Die Gabi habe ich gern
Es seids jo ned gonz gscheid Ihr seid ja nicht Inteligent
Essn  ist des schenste auf da Weid Essen  ist das schönste auf der Welt
Engel boarniger Magerer Engel
Fensterln In das Fenster seiner Geliebten schauen

Bayerischer Dialekt


De Woch fangt scho guad o - Die Woche fängt schon gut an.

I soag da glei, wo da Bartl an Most hoid - Gib acht, sonst zieh ich andere Seiten auf.

Jemandn iban Tisch ziagn - Jemand über den Tisch ziehen.

Af da Brennsuppn daheagschwomma sei - Auf der Brennsuppen (eine Suppe aus Mehlschwitze und Wasser) dahergeschwommen sein - kein depperter Depp sein.
 
Ma ko mid oan Hintern ned af zwoa Hochzoatn sitzn - Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen bzw. mit dem Hintern auf zwei Hochzeiten sitzen.

Hau di hera, samma mehra - Setz Dich her, dann sind wir mehr.

Schwoamas owi - Spülen wir es runter.


Kloaviech mocht aa Mist - Kleinvieh macht auch Mist.

Do gibts koan Radi ned - Auf dem Markt gibt es keinen Rettich mehr.

Des letzte Hemd hod koane Toschna - Das letzte Hemd hat keine Taschen.

Do schaugst oba oid aus - Da siehst du aber alt aus.


Des ewig Liad - Haindling
Heast as net - Hubert von Goisern




Bayerischer Sprachtest